ارزش‌گذاری منتقدان کافه‌وا؟ هنری روان‌شناسی کودک عمومی داستان شعر صفحه اصلی
جمعه 19 شهریور 1389
 

یک اثر با دو ترجمه
به‌کسی مربوط نیست
emami
نویسنده : جومپا لاهیری
مترجم : گلی امامی
انتشارات : چشمه
تعداد صفحه : 378 صفحه
قیمت : 6500 تومان

«سانگ گاهی در طول این گفت و گوهای تلفنی روی دفترچه‌ی پیام‌های کنار تلفن چیزهایی می‌نوشت. اسم مرد را می‌نوشت یا می‌نوشت کارنگی ملون یا رمان‌های جنایی دوست داره و طولی نمی‌کشید که با خودکارش شروع به خط‌خطی می‌کرد، ستاره می‌کشید و با خودش دوزبازی می‌کرد. معمولا از سر ادب چند تا سوال هم می‌کرد مثلا درباره‌ی این که آیا این جناب خواستگار که کارشناس اقتصاد است یا دندانپزشک یا مهندس متالورژی، کارش را دوست دارد یا نه»
مجموعه‌ی داستان به‌‌كسی مربوط نیست نوشته‌ی جومپا لاهیری با ترجمه‌ی گلی امامی منتشر شد.
این كتاب كه قبلا با نام خاک غریب توسط امیرمهدی حقیقت ترجمه و منتشر شده است، دو بخش دارد؛ بخش اول شامل پنج داستان کوتاه خاک غریب، جهنم - بهشت، انتخاب جا، خوبی محض و به‌کسی مربوط نیست است و بخش دوم با عنوان هما و کاشیک؛ اولین و آخرین‌بار، آخر سال و رفتن به ساحل را دربر می‌گیرد.
دو کتاب دیگر لاهیری یعنی مجموعه‌ی داستان مترجم دردها و رمان همنام در ایران منتشر شده‌اند.
جومپا لاهیری نویسنده‌ی هندی‌تبار ساكن آمریكاست كه با نخستین اثرش، مجموعه‌ی داستان مترجم دردها (1999)، برنده‌ی جایزه‌ی ادبی پولیتزر در سال 2000 شد. هم‌چنین نخستین رمان او با نام همنام (2003) در ساخت فیلمی به همین نام در سال 2007 مورد اقتباس قرار گرفت.



نظرها
زهرا    23:50 1388-09-05
من فکر میکنم ترجمه اقای حقیقت روانتر از ترجمه خانم امامی باشه!
نظرهای شما
متن نظر
در صورت تمايل نام و ايميل خود را وارد کنيد.
نام:
ایمیل:
عبارت نمايش داده‌شده را براي تامين امنيت وارد کنيد.
  

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."

 
ورود کاربران
 
 
سبد خرید [به‌روزرسانی]
آخرین اخبار
 
 
پربازدیدترین مطالب
 
 
 
 
 
 
 
 
درباره‌ی ما  |  قوانین و سیاست‌ها  |  هم‌کاران  |  ارتباط با ما  |  راهنمای عضویت و خرید

 استفاده از مطالب وب‌سایت فقط با ذکر منبع مجاز است.
Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS!
[ آمار بازدید روز گذشته: 25759 ]